Mon grand jour

Je te salue
Sans que je t'éberlue
Jour qui a fait rire et chanter ma mère
Jour qui a fait sourire mon père
Jour qui a tellement plu mes soeurs et frères
Jour qui a apporté au village la jouissance
Jour de ma venue au monde, jour de ma naissance.

Voulant venir au monde, j'ai causé ma mère à être moribonde
Malgré tout, elle m'a mis au monde sans qu'elle soit furibonde.

Vendredi, en 1993, le trentième jour de Juillet
Dans les heures d'après midi, dans un couvent de soeurs
Ma mère a dû sourire comme un joueur de loto qui gagne un grand billet.
Après plus de neuf mois
D'une ribambelle de souffrances et d'émois
Elle m'a accouché et a vaincu toute rancoeur.

Même si elle était au point de perdre l'haleine
En me voyant venir, la joie a annihilé toute sa peine.
Je me souviens comment elle me tenait dans ses bras
Et moi, sans soucis ni embarras
Sentant son affection, je pleurais
Calme avec elle, rien ne m'apeurait.

Elle avait l'air d'une mère
Qui ne voulait pas que j'aie une vie amère.
Bien qu'elle ne soit plus sur cette terre
Je déclare et déclarerai toujours son amour sans me taire.
Je dis et je dirai son amour sans m'en défaire
Car quand je suis né, je ne savais pas le ciel ni l'enfer
Mais depuis le jour de son départ
J'ai tout compris car j'ai manqué mon rempart.

Eh bien! Autant que je vis et grandis, je comprends
Autant que les jours avancent, j'apprends.

Oh jour différent des autres jours!
Je te supplierai et te chanterai pour toujours.
Je veux que tu reviennes me voir
Autant que tu le veux, sans me dire au revoir.
Je veux que tu sois mon ami pour une vie sans fin
Et je te ferai des chansons d'amour dont tu seras toujours le refrain.

Yea. Good day!
I want you to show me a good way.
I want you to govern me, direct me and grant me all my needs
Without forgetting to inspire me good deeds.

Good day! I know that life is somewhat bitter, short and flabbergasting
But I want mine be sweet, amazing and everlasting.

Good day! I firstly thank God
For His love and mercy for which I will always nod.
I secondly send you to my relatives, friends, acquaintances.
Go! Tell them that I will never forget their condolences
Which they addressed
me on the day I lost my lovely mum
The source of my life, my shelter and my asylum.

Good day! I thirdly and lastly send you to Miss Life
Go! Run! Tell her that I want a good, kind and gentle wife
A wife who listen to my tones
A wife who will never dream about breaking my bones
A wife who never think of uttering hurtful words like stones.

Musi mwiza! Musi w'isabukuru y'ivuka ryanje
Ngo "Kuvuga menshi sikwo kuyamara"
Ariko nyemerera nishime nishimirize mu gushimira abavyeyi banje
Bitandukanije na vyabipfamutima bitamaramara
Bitagira ikigongwe n'impuhwe zo kwica utwana twabo
Kwica inzoya ataco zizira, bakazicira icobo
Aho boziciriye inzira nziza
Inzira y'ubuzima bwiza na Kazoza keza.

Musi mwiza! Urantunga umburane
Nsindiko ndakwagiriza kuko ntaruhara ubifisemwo.
Ndagushimiye ko utashatse ko mba ikiburirane
Ariko washatse ko ngira umuryango ndawuvukiremwo nongere ndawukuriremwo.

Grand jour! Je sais que j'aurai
besoin de mes amis
Pour que je me trémousse de la joie.
Je n'oublie pas que j'aurai besoin de mes ennemis
Pour leur déclarer mon amour bien qu'ils me voient comme leur proie.

Grand jour! Jour de mon anniversaire
Je veux que personne ne soit mon adversaire.
Je veux me réjouir, me plonger dans un océan de joyeuseté
J'accepte de souffrir de toute obésité joviale
Pour bien être dans une ambiance festivale
Surtout parce que je viens de totaliser un quart du siècle
Qui a été un bon spectacle
De surprises, de mystères et de miracles.

Grand jour! Jour de mon jubilé d'argent
Fais moi être diligent et intelligent.
Fais-moi être gentil
Aide-moi pour que tout malheur soit anéanti.

Au bout de compte
Malgré tout ce que  ma vie m'escompte
Un grand Merci est adressé au Seigneur Mon Dieu
Mon créateur à qui je ne dirai aucun adieu.
Sans Lui, je ne t'aurais pas vu, cher jour béni
Jour qui m'a donné un bonheur infini.

Grand jour! Tu es mon ami intime
Sache que je t'aime
C'est pourquoi je t'adresse mon poème.

© Boshirwa Melchisédeck.
Boshir Melcky, Poète Burundais
Le 30 Juillet 2018.

Commentaires

  1. Borgata Hotel Casino & Spa Opening Hours | Mashantucket, CT
    Borgata Hotel Casino & Spa, 김해 출장안마 formerly the MGM Resorts, will officially 충주 출장안마 open its 영천 출장마사지 doors on 울산광역 출장안마 July 8. 경기도 출장안마 The 100,000-square-foot casino features more than

    RépondreSupprimer

Enregistrer un commentaire

Posts les plus consultés de ce blog

Où est allé votre amour scolaire?

La poésie au Burundi

Ma perle rare